Lirik dan terjemahan lagu Akela Hai Mr. Khiladi

Song name : Akela Hai Mr. Khiladi
Singer : Udit Narayan, Anuradha Paudwal
Lyrics : Dev Kohli
Music composer : Anu Malik
Movie : Mr. And Mrs. Khiladi (1997)

Lirik dan terjemahan lagu Akela Hai Mr. Khiladi :

           

Paidal chal raha hoon gadi chahiye
(Aku berjalan sendirian dan aku membutuhkan mobil)

Jeevan ke safar mein sawari chahiye
(Dalam perjalanan kehidupan, aku membutuhkan kendaraan)

Akela hai Mr. Khiladi 
(Mr. Khiladi sendirian)

Ms. Khiladi chahiye
(Ia membutuhkan Ms. Khiladi)

Akela hai Mr. Khiladi 
(Mr. Khiladi sendirian)

Ms. Khiladi Chahiye
(Ia membutuhkan Ms. Khiladi)

Paidal chal rahi hoon gadi chahiye
(Aku berjalan sendirian dan aku butuh mobil)

Jeevan ke safar mein sawari chahiye
(Dalam perjalanan kehidupan, aku membutuhkan kendaraan)

Akeli hai yeh Ms. Khiladi 
(Ms. Khiladi sendirian)

Mr. Khiladi chahiye
(Ia butuh Mr. Khiladi)

Akeli hai yeh Ms. Khiladi
(Ms. Khiladi sendirian)

Mr. Khiladi chahiye
(Ia butuh Mr. Khiladi)

Jawaani kategi akele main kaise
(Bagaimana aku melewati masa mudaku dengan sendirian)

Na ladki hai koi na pocket hai paise
(Tanpa seorang gadis dan uang di saku)

Mere ghar ke chakkar  lagate hai ladke
(Anak-anak berkeliaran di rumahku)

Magar woh na aaya jo  hai sabse badhke
(Tapi yang terbaik tidak pernah datang)

Pahadon ki thandi baraf ho
(Ada salju di mana-mana)

Ladki koi us taraf ho
(Dan gadis impianku harus ada di sana)

Ladka mileey ek Khiladi
(Aku ingin seorang pahlawan)

Magar paas ho uske gadi
(Tapi ia harus punya mobil)

Main hoon ek kunwara
(Aku seorang penyendiri)

Kunwari chahiye
(Yang butuh seorang perawan)

Dil ko jeet le jo woh joowari chahiye
(Aku ingin seorang penjudi yang dapat memenangkan hatiku)

Akela hai Mr. Khiladi
(Mr. Khiladi sendirian)

Ms. Khiladi chahiye
(Ia butuh Ms. Khiladi)

Akeli hai yeh Ms. Khiladi
(Ms. Khiladi sendirian)

Mr. Khiladi chahiye
(Ia butuh Mr. Khiladi)

Milaay koi ladki mujhe is safar mein
(Aku bertemu seorang gadis di perjalanan ini)

Mera dil chura le jo bas ek nazar mein
(Yang mencuri hatiku hanya dengan satu tatapan)

Miley koi ladka jo neendein uda le
(Aku butuh seorang anak yang membuatku tidak bisa tidur)

Jo palkoon ki chawoon mein mujhko bitha le
(Seseorang yang peduli padaku)

Kahaan meri jaane jigar hai
(Dimanakah cintaku berada)

Na jaane kahan hai kidhar hai
(Aku tidak tahu dimana dia berada)

Yeh kaisa gazab ka shehar hai akeli hoon logoon ka darr hai
(Saat berada di kota aneh ini, aku merasa takut dan kesepian)

Main hoon ek kunwara, kunwari chahiye
(Aku ada seorang penyendiri yang butuh seorang perawan)

Dil ko jeet le jo woh joowari chahiye
(Aku ingin seorang penjudi yang dapat memenangkan hatiku)

Akela hai Mr. Khiladi, Ms. Khiladi chahiye
(Mr. Khiladi sendirian dan ia butuh Ms. Khiladi)

Akeli hai yeh Ms. Khiladi, Mr. Khiladi chahiye
(Ms. Khiladi sendirian dan ia butuh Mr. Khiladi)

Paidal chal raha hoon, gadi chahiye
(Aku berjalan sendirian dan aku membutuhkan mobil)

Jeevan ke safar mein sawari chahiye
(Dalam perjalanan kehidupan ini, aku butuh kendaraan)

Akela hai Mr. Khiladi, Ms. Khiladi chahiye
(Mr. Khiladi sendirian dan ia butuh Ms. Khiladi)

Akeli hai yeh Ms. Khiladi, Mr. Khiladi chahiye
(Ms. Khiladi sendirian dan ia butuh Mr. Khiladi)

Hey, akela hai Mr. Khiladi Ms. Khiladi chahiye
(Mr. Khiladi sendirian, dan ia butuh Ms. Khiladi)

Akeli hai yeh Ms. Khiladi, Mr. Khiladi chahiye
(Ms. Khiladi sendirian dan ia butuh Mr. Khiladi).



               


      

Komentar

Postingan Populer